Skip to content

Welcome to Japan Heritage Mt. Mitoku, Misasa Onsen

4.96(23 reviews)Superhost三朝町, 鳥取県, Japan
Private room in house hosted by Hide&Yoko
9 guests3 bedrooms1 bed1 shared bath
Enhanced Clean
This host committed to Airbnb's 5-step enhanced cleaning process. Learn more
Hide&Yoko is a Superhost
Superhosts are experienced, highly rated hosts who are committed to providing great stays for guests.
Cancellation policy
Add your trip dates to get the cancellation details for this stay.
House rules
This host doesn’t allow parties or events. Get details
ホストが住んでいる家の一部屋を借りる「個室」タイプのお部屋です。田舎の静かでのんびりした感じが好きな人にはぴったりです。最寄りのバス停は徒歩1分です。It is not so busy but relaxing. Perfect for people who love the quiet, laid-back feel of the country. great location to visit the mountains and onsen. good for short stay here at least one night to enjoy the hot spring. There is no train. 1 min walk to closest bus stop .The nearest convenience store is 0.9mi away(From 7 a.m. to 7 p.m.). You will have a private room in our house and you can use free wi-fi.

The space
#法的要件(絶対必要要件)
日本政府は、予約が確定していても、住宅宿泊事業法の物件では、ホストはゲスト全員の氏名、住所、職業、国籍・旅券番号の情報を宿泊者名簿にて記録することが義務付けられています。
また、ゲストが日本国外在住の場合、ホストはゲストにパスポートの提示を要求し、パスポートのコピーを記録として保管する義務があります。 そのため、チェックインの際にパスポートの写真のコピーを許可してください。
(パスポートのコピーの取得を求められているのは、日本国内に住所を持たない外国人です。ですので、永住権や留学ビザ等を持った日本在住の外国籍の方、また海外在住の日本国籍者は不要です。)

ただし、これらは、事前に「メッセージ」で送信することができ、スマートフォンならパスポート(旅券番号を含む顔写真ページ)を撮影して送ることも出来ます。
これにより、チェックイン時の宿泊者名簿の氏名、住所、職業、国籍・旅券番号の宿泊者名簿への記載を省略することができ、よりチェックインが簡単になります。

※これは、日本政府の対テロ政策に対する必須要件です。
事前に「メッセージ」で送信いただけず、チェックイン当日もホストの求めに対してゲストが旅券の呈示を拒否する場合には、予約の取り消しや、ゲストが旅券不携帯の可能性があるため最寄りの警察署に連絡する等の対応を行うことがあります。


[私の部屋のルール]
ホストが住んでいる家の一部屋を借りる「個室」タイプのお部屋です。
車椅子の方や、ご年配の方も安心して宿泊できるバリアフリー対応
車いすが必要になる理由は人それぞれ様々ですが、車いす生活になると外出が難しくなり、行動範囲が狭くなりがちです。
ハンディ(障がい)をお持ちの方も気兼ねなく。

1 設備の使用方法について
(1)はじめに
・この施設は、通常の住居を活用しています。静かな住環境の維持にご協力をお願いします。
・パーティを禁止します。 大声と大きな音は禁止しています。 特に21時以降、大声は出さないようにして下さい。宿泊される人以外のゲストは入れません。
・他の方が気持ちよく使えるようご協力ください。
・外出されるときはTV,エアコン、その他電気などは電源を切ってください。
(2)チェックイン
・チェックインは20時までに、チェックアウトは10時までに行ってください。
・鍵の引き渡しは、自宅にて対応いたします。都合が合わなければロックボックスでも対応可能です。
(3)トイレ
・トイレットペーパー以外の物を流さないでください。特に、ティシュペーパー、プラスチックやトイレのパイプを詰まらせたり、損傷の恐れのある物を流さないでください。
(4)浴室
・シャワーのみ使用してください。水・お湯は出しっぱなしにしないでください。また、使用後は、換気扇を回してください。
・シャンプー・ボディソープ・コンディショナーは自由にお使いください。
(5)喫煙
・住居内は、禁煙です。
・喫煙は屋外の所定の場所でお願いします。たばこの吸い殻は火を消したことを確認して吸殻入れに入れてください。
(6) 台所
・調味料は自由にお使いください。
・朝食は、備え付けの材料(ワッフルミックス、コーヒー豆)を使用して、自由にワッフルを作ったり、コーヒーを飲んでいただけます。無料です!
・料理を作るのに台所道具、台所用品、ガラス用品、鍋、釜をご自由にお使いください。使用した皿等は、最後洗い全て元の場所に戻してください。
・備え付けの調理器具以外は使わないでください。
・冷蔵庫を使用する際は、自分のものに名前を書いてください。冷蔵庫内の自分のもの以外は使わないでください。
(7) チェックアウト
・チェックアウトの際、冷蔵庫の中から食べ物を出してください。
・TV、エアコン、その他電気などはチェックアウト時に消してください。
・チェックアウトするときは鍵は必ず返却ください。
(8) その他
・使用方法がわからない場合、故障の際はホストに聞いてください。
・貴重品はお預かりできません。貴重品の破損、もしくは金銭の紛失によって起きた損害は責任負いかねますので、ご留意願います。
・家具や家庭用電化製品などの部屋の備品の持ち帰りは禁止です。

2 交通手段について
徒歩圏内に電車はありません。
最寄のバス停は 吉田[東伯郡] 、徒歩約1分です。
#ホストが住んでいる家の駐車場は無料で利用できます。
#少額な料金で、倉吉駅からの送迎もできますのでご希望の方は事前にご相談ください。

3 周辺地域への配慮について
(1)注意
・大声での会話・歌・大音量で音楽を流すことはお控えください。
・ドアは静かに閉めてください。
(2)ごみの処理
・ごみは、分別して住宅内に備え付けてあるごみ箱に捨ててください。
・住宅外のごみ捨て場や住宅の周辺にはごみを捨てないでください。

4 火災防止について
(1)調理中はコンロから離れないでください。
(2)調理器具・暖房器具・照明器具の近くに燃えるものを置かないでください。
(3)住居内は、禁煙です。布団やベッドの上では喫煙しないでください。




#Legal requirement(Mandatory requirement)
The Japanese government is obliged to record the name, address, occupation, nationality, and passport number information of all guests in the guest list for the property under the Housing Accommodation Business Law, even if the reservation is confirmed. The
In addition, if the guest is located outside of Japan, the host is obliged to request a passport from the guest and keep a copy of the passport as a record. Please allow a copy of your passport photo upon check-in.
(Foreigners who do not have an address in Japan are required to obtain a copy of their passport. Therefore, foreign nationals residing in Japan with permanent residence or study visa, etc. Nationality is not required.)

However, these can be sent by “message” in advance, and if you are using a smartphone, you can also shoot and send your passport (face photo page including your passport number).
As a result, it is possible to omit the name, address, occupation, nationality / passport number from the guest list at the time of check-in, and the check-in becomes easier.

* This is an essential requirement for the Japanese government's anti-terrorism policy.
If you cannot send a “message” in advance and the guest refuses to present your passport on the day of check-in, you may cancel your reservation or the guest may not carry your passport. We may take measures such as contacting a police station.

"The rules of my room"
Wheelchair accessible and elderly people can stay with peace of mind
There are various reasons why a wheelchair is necessary, but it is difficult to go out and the range of action tends to be narrower when it comes to wheelchair life.
If you have a handicap, don't hesitate.

1. Using the Facility
(1)Foreword
・This facility is a private residence. You are requested to provide your full cooperation in maintaining a quiet residential environment.
・No additional guests.
・I prohibit parties in my room I prohibit loud and loud sounds.In particular, do not make a loud voice after 21:00.
・Please do not loiter in the corridor outside of the facility.
・Shoes must not be worn inside the facility. Please remove your shoes before entering.
・Do not wear slippers in the tatami room. Please take off your slippers before entering.
・Please clean up after yourself as a courtesy to others.
・Please turn off the TV, Air-conditioner, and other electricity when you are out.
(2) Checkin
・Check-in must be completed by 8pm, and check-out completed by 10am.
・Key delivery will be handled at home. If it is not convenient, a lock box can be used.
(3) Lavatory
・Do not flush anything other than toilet paper. In particular, do not flush tissue paper or plastics as it may clog or damage the toilet pipes.
(4) Bathroom
・Please use only the shower.
・Please do not leave the water running.And wash your body outside the bathtub.
・I don't want mold to grow, so leave the vent on in the bathroom. 
・Please use shampoo, body soap and conditioner freely.
(5) Smoking
・Smoking is not permitted inside the room.
・Please smoke at a designated place outside.
・Please check whether the cigarette has been extinguished before putting it in the ashtray.
(6) kitchen
・ Please use seasoning freely.
・ We can make waffle and drink coffee freely using existing ingredients (waffle mix, coffee beans). Free!
・Feel free to use the cooking utensils, kitchenware, glassware, pots, and pans.We ask you to clean the dishes and place everything back in its original location before you leave.
・No use of gas stove.
・When using a refrigerator, please write your own name. Do not use anything other than your own in the refrigerator.
(7) checkout
Please take out food from the refrigerator at the time of checkout.
Please turn off the TV, Air-conditioner, and other electricity when you check out.
・When you check out, please return the key.
(8) Miscellaneous
・If you do not know how to use, please ask the host in case of failure.
・We can not keep any valuables.and Please bear in mind that we shall not be held liable for damage caused
 by loss of money or breakage of valuables.
・Take-away of furniture in the room, such as furniture and household appliances, is prohibited.

2. Access
・There is no train.
  Closest bus stop is Yoshida [ Tohakugun Bus Stop ].
  Walk About 1 min (0.9mile).
  Cost:¥230(Tickets and information:Hinomaru-bus)
#You can use the parking lot at my house.
#For a small charge, I can pick you up from Kurayoshi Station.

3. Showing Consideration for the Surrounding Area
(1) Noise
・There are many private residences in the vicinity. Please show full consideration for the people living in the surrounding area.
・Kindly refrain from speaking and singing loudly, and playing music at a high volume.
・Please close the doors quietly.
(2) Waste Disposal
・Please put your trash in the trash cans available within the facility.
・Please make separation of disposal of garbage for recycling purposes.
・Do not dispose of trash outside of the facility or near other private residences.

4. Fire Prevention
(1)Please do not leave the stove unattended when cooking.
(2) Please do not place flammable articles near cooking, heating, or lighting appliances.
(3) Smoking is not permitted inside the room. Please do not smoke on the futon or bed.

5. In the Event of Fire, Earthquakes, or Other Disasters
(1) Precautions During Disasters
・Please call the fire department immediately if you discover a fire. (Tel. No. 119)
・In the event of earthquakes, hide under a table or in a location where you will be protected from falling objects .
・Then switch off all cooking and heating appliances immediately.
・Evacuate to a safe location by following the Emergency Plan.
(2) Emergency Contact Numbers
・Fire Department/Ambulance: 119
・Police Station: 110

Other things to note
#法的要件(絶対必要要件)
日本政府は、予約が確定していても、住宅宿泊事業法の物件では、ホストはゲスト全員の氏名、住所、職業、国籍・旅券番号の情報を宿泊者名簿にて記録することが義務付けられています。
また、ゲストが日本国外在住の場合、ホストはゲストにパスポートの提示を要求し、パスポートのコピーを記録として保管する義務があります。 そのため、チェックインの際にパスポートの写真のコピーを許可してください。
(パスポートのコピーの取得を求められているのは、日本国内に住所を持たない外国人です。ですので、永住権や留学ビザ等を持った日本在住の外国籍の方、また海外在住の日本国籍者は不要です。)

ただし、これらは、事前に「メッセージ」で送信することができ、スマートフォンならパスポート(旅券番号を含む顔写真ページ)を撮影して送ることも出来ます。
これにより、チェックイン時の宿泊者名簿の氏名、住所、職業、国籍・旅券番号の宿泊者名簿への記載を省略することができ、よりチェックインが簡単になります。

※これは、日本政府の対テロ政策に対する必須要件です。
事前に「メッセージ」で送信いただけず、チェックイン当日もホストの求めに対してゲストが旅券の呈示を拒否する場合には、予約の取り消しや、ゲストが旅券不携帯の可能性があるため最寄りの警察署に連絡する等の対応を行うことがあります。

#Legal requirement(Mandatory requirement)
The Japanese government is obliged to record the name, address, occupation, nationality, and passport number information of all guests in the guest list for the property under the Housing Accommodation Business Law, even if the reservation is confirmed. The
In addition, if the guest is located outside of Japan, the host is obliged to request a passport from the guest and keep a copy of the passport as a record. Please allow a copy of your passport photo upon check-in.
(Foreigners who do not have an address in Japan are required to obtain a copy of their passport. Therefore, foreign nationals residing in Japan with permanent residence or study visa, etc. Nationality is not required.)

However, these can be sent by “message” in advance, and if you are using a smartphone, you can also shoot and send your passport (face photo page including your passport number).
As a result, it is possible to omit the name, address, occupation, nationality / passport number from the guest list at the time of check-in, and the check-in becomes easier.

* This is an essential requirement for the Japanese government's anti-terrorism policy.
If you cannot send a “message” in advance and the guest refuses to present your passport on the day of check-in, you may cancel your reservation or the guest may not carry your passport. We may take measures such as contacting a police station.

<設備について>
泊まっていただくお部屋はホストの家の一室です。キッチン、ダイニング、トイレ、お風呂はホストも使用します。ゲスト専用ではありませんが、ご自由にお使いください。
歯ブラシ、カミソリのご用意はありません。ご持参お願いします。
お部屋には鍵がかかりません。貴重品は身に着けるようにしてください。

父と夫と私の3人暮らしで、ペットは犬一匹です。建物は、私達家族の住居として使用していて、ゲストに泊まって頂く部屋は3部屋あり、全て個室になります。
元保護犬の「すみれ」を飼っています。申し訳ありませんが、犬アレルギーの方は宿泊をご遠慮ください。

<その他> 布団カバーとシーツは洗濯の関係上、写真のものと異なる場合があります。あらかじめご了承ください。 その他ご質問がありましたら、Airbnbのメッセージ を使ってご自由にお問い合わせください。

新型コロナウイルス(COVID-19)感染予防の取り組みについて
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
世界的な感染拡大が続く新型コロナウイルスについて、当リステイングにおきましてもゲスト様の安心安全確保のために、次のような取り組みを行い、感染予防に努めておりますので、お知らせいたします。

ゲスト様にはご不便をお掛けすることもございますが、ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。

【宿内での取り組み】
  ① 客室・玄関・リビング入り口周辺など主要各所へ消毒用アルコールを設置しております 。
  ② ドアノブ・電気スイッチ等の不特定多数の方が触れる箇所は定期的な消毒を実施しております。
  ③ 定期的な換気を実施いたします。
  ④ リビング・バスルーム等の利用について、人数制限や時間制限などを設けています。
【ホストに対する取り組み】
  ① お客様応対の際にはマスクや換気をして、感染防止につとめます 。手洗い・うがい・手指消毒を定期的に実施しております。
  ② 就業前に体温チェックと記録を実施いたします。
  (発熱・体調がすぐれない場合はゲストの受け入れは中止いたします。)
【ゲスト様へのお願いとご案内 】
  ① 発熱・ 体調 がすぐれない場合の宿泊はご遠慮お願いいたします。
  ②チェックイン・外から戻られた際には手指の消毒をお願いいたします。
  ③ご滞在中は他のゲスト様との間隔は十分にお開けくださいまようお願いいたします。
  ④チェックイン時に非接触による検温へのご協力お願いいたします。
個人またはグループにおいて体温計を持参され、朝と就寝前には、検温と健康状態の確認をお願いします。   
37.5℃以上の発熱が確認された場合、保健所の指示に従い移動の自粛をお願い致します。

上記の安全対策は担当地域医療機関等の指示により対応内容を変更する場合もございます。ゲスト様が安心・安全にお過ごしいただき、大切な想い出になりますよう努めさせていただきます。
※上記に記載がないことや、厚生労働省ほか関係各所の指導および Go To トラベル事業参加条 件に基づき適時実施いたします

お客様におかれましても、滞在中に体調不良などがございましたら
ご遠慮されませぬ様、早急にご相談くださいませ。
どうぞ宜しくお願い申し上げます。

Licence number
Hotels and Inns Business Act | 鳥取県中部総合事務所 | 第201900111624号
ホストが住んでいる家の一部屋を借りる「個室」タイプのお部屋です。田舎の静かでのんびりした感じが好きな人にはぴったりです。最寄りのバス停は徒歩1分です。It is not so busy but relaxing. Perfect for people who love the quiet, laid-back feel of the country. great location to visit the mountains and onsen. good for short stay here at least one night to enjoy the hot spring. There is no train. 1 min walk to closest bus stop .The nearest convenience store is 0.9mi away(From 7 a.m. to 7 p.m.). You w… read more

Sleeping arrangements

Bedroom 1
1 single bed, 2 floor mattresses
Bedroom 2
4 floor mattresses
Bedroom 3
4 floor mattresses

Amenities

First aid kit
Heating
Free street parking
Air conditioning
Wi-Fi
Free parking on premises
Kitchen
Washing machine
Hair dryer
Unavailable: Carbon monoxide alarm

Accessibility

Getting inside

No stairs or steps to enter
Well-lit path to entrance
Wide entrance for guests

Moving around the space

No stairs or steps to enter
Wide hallways

Select check-in date

Add your travel dates for exact pricing
Check-in
Add date
Checkout
Add date

4.96 out of 5 stars from 23 reviews

Cleanliness
Accuracy
Communication
Location
Check-in
Value

Location

三朝町, 鳥取県, Japan

三徳山の「六根清浄」が参拝前に三朝温泉に浸かって身体を清めて精神を整えてから三徳山に入る、六根は「目、耳、鼻、舌、身、意」を意味し、帰路にはまた温泉に入って・・・これを「六感治癒」と呼びます。
Misasa Onsen is open for 850 years. It is certified as a Japanese heritage.
Mitokusan "Rokune Kiyoshi" is immersed in Misasa Onsen before being worshiped, cleans his body and prepares his mind, and then enters Mitokusan. Going back to the hot spring again on the way back ... It seems to call this "six sense healing" .

— You can join us! —
Please stop by the tourist information center!
We have many events in Misasa. You can stay and join our family events! We, the Japanese countryside, keep traditional life with nature and culture. We welcome with MISASA family.
And we have wonderful neighbors in our town. I want to introduce them next time.You will be a part of our town.
official Site
"Japan Heritage Mt. Mitoku Misasa Onsen"
http://spa-misasa.jp/japan-heritage/en/

#RESERVATIONS
私は、鳥取県倉吉市のサーフショップFARSIDE ロングボードライダーです
supported by :
REVELATION SURFBOARDS
HOTLINE WETSUIT
RONIN EYEWEAR
DESTINATION
日本海であなたのレベルに合ったサーフインスクールを受けることができます。

Tottori is one of the best and most beautiful place on earth to Surf. We can try to help with surfing school and surfing guide reservations.Live and surf locally on the the sea of Japan side and can offer you a hosting experience appropriate to your wave knowledge level.I can help booking surfing.Are you booking yet!?
Make surfing the highlight of your trip!You can fully enjoy this experience even if you do not understand Japanese.
三徳山の「六根清浄」が参拝前に三朝温泉に浸かって身体を清めて精神を整えてから三徳山に入る、六根は「目、耳、鼻、舌、身、意」を意味し、帰路にはまた温泉に入って・・・これを「六感治癒」と呼びます。
Misasa Onsen is open for 850 years. It is certified as a Japanese heritage.
Mitokusan "Rokune Kiyoshi"…

Hosted by Hide&Yoko

Joined in June 2015
  • 34 Reviews
  • Identity verified
  • Superhost
We love surfing and we would like to visit a foreign country.That’s why we want to study English. We hope guests can experience in the real Japanese countryside that is not written by the guide book. Japan has 4 seasons. Especially, countryside is very special. Spring, you can see cherry blossoms. Summer, you can swim in the clean river and see many fireflies. Autumn, you can see the autumn color of leaves in the mountain. Winter, you can see snow and play skiing. You will be relaxed and enjoy in our property that is surrouded by beautiful nature. We have time if there is a place not to know still more much and can discover a splendid place in the viewpoint of foreign various places and wants to be concerned with the breeding. We are very pleased to meet nice guests from various many countries and enjoy hosting very much. I support it so that your trip becomes the wonderful memory. If you don't mind, please be my friend and tell me a lot about English, your country and so on? Nice to meet you!
We love surfing and we would like to visit a foreign country.That’s why we want to study English. We hope guests can experience in the real Japanese countryside that is not written…
Co-hosts
  • Hideaki
During your stay
Now We're studying English.
We love surfing and I would like to visit a foreign country.
That’s why I want to study English.
If you don't mind, please be my friend and tell me a lot about English, your country and so on?

We often go out for dinner at local Japanese Pub.
You are welcome to come join us and enjoy hanging out together, just ask and we'll let you know when we're available!

If u need anything just ask me.
I love communicate with my guest.
Nice to meet you!
Also you better to feel free, I will do my best.  
Now We're studying English.
We love surfing and I would like to visit a foreign country.
That’s why I want to study English.
If you don't mind, please be my friend a…
Hide&Yoko is a Superhost
Superhosts are experienced, highly-rated hosts who are committed to providing great stays for guests.
  • Policy number: Hotels and Inns Business Act | 鳥取県中部総合事務所 | 第201900111624号
  • Language: 日本語
  • Response rate: 100%
  • Response time: within an hour
To protect your payment, never transfer money or communicate outside of the Airbnb website or app.

Things to know

House rules
Check-in: After 3:00 pm
Checkout: 10:00 am
No parties or events
Pets are allowed
Smoking is allowed
Long term stays (28 days or more) are allowed
Health & safety
Committed to Airbnb's enhanced cleaning process. Learn more
Airbnb's social-distancing and other COVID-19-related guidelines apply
Carbon monoxide alarm not reported Learn more
Nearby lake, river, other body of water
Smoke alarm
Cancellation policy

Explore other options in and around 三朝町

More places to stay in 三朝町: